-
1 non ammettere obiezioni
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non ammettere obiezioni
-
2 ammettere
amméttere* vt 1) допускать; разрешать войти (+ D) 2) (a qc) допускать; принимать (в + A, к + D) ammettere all'esame -- допустить к экзамену 3) допускать, признавать; соглашаться (с + S) non ammettere obiezioni -- не допускать возражений 4) допускать, предполагать ammesso che... -- допустим, что... ammettiamo che le cose stiano così -- предположим, что это так -
3 ammettere
amméttere* vt 1) допускать; разрешать войти (+ D) 2) ( a qc) допускать; принимать (в + A, к + D) ammettere all'esame — допустить к экзамену 3) допускать, признавать; соглашаться (с + S) non ammettere obiezioni — не допускать возражений 4) допускать, предполагать ammesso che … — допустим, что … ammettiamo che le cose stiano così — предположим, что это так -
4 ammettere
непр. vt1) допускать; разрешать войти2) ( a qc) допускать; приниматьammettere all'esame — допустить к экзамену3) допускать, признавать; соглашаться4) допускать, предполагатьammesso che... — допустим, что...ammettiamo che le cose stiano così — предположим, что это так•Syn:Ant: -
5 AMMETTERE
-
6 ammettere
ammettere v.tr. (pres.ind. ammétto; p.rem. ammìsi; p.p. ammésso) 1. ( introdurre) introduire: fu ammesso alla presenza del presidente il fut introduit auprès du président. 2. ( accogliere) admettre: essere ammesso in un club être admis dans un club; i bambini non sono ammessi les enfants ne sont pas admis; ( su un cartello) enfants non admis. 3. ( accettare) accepter: ammettere una domanda accepter une demande. 4. ( dichiarare abile) admettre (anche Scol,Univ): ammettere un candidato agli esami admettre un candidat aux examens. 5. ( riconoscere) reconnaître, admettre, avouer: ammettere i propri errori reconnaître ses erreurs, avouer ses erreurs; non ammette mai di aver sbagliato il ne veut jamais admettre qu'il s'est trompé; ammetto che sei stato sempre paziente je reconnais que tu as toujours été patient; è noioso, lo ammetto c'est ennuyeux, je l'avoue. 6. ( supporre) admettre, supposer: ammettiamo che abbia ragione admettons qu'il ait raison. 7. ( permettere) accepter, admettre: non sono ammessi reclami aucune réclamation ne sera acceptée, aucune réclamation ne sera admise; non ammetto che si dicano parolacce je n'admets pas que l'on dise des gros mots. -
7 non ammetteremo nessuna eccezione
Dizionario Italiano-Inglese > non ammetteremo nessuna eccezione
-
8 non ammetto che mi si tratti in questo modo
Dizionario Italiano-Inglese > non ammetto che mi si tratti in questo modo
-
9 non è stato ammesso all'esame
-
10 ammettere
admit( supporre) suppose( riconoscere) acknowledgeammesso che... supposing (that)...* * *ammettere v.tr.1 ( introdurre, lasciar entrare) to admit, to receive: essere ammesso alla presenza di, to be received by; ammettere qlcu. a corte, to receive s.o. at Court; ammettere qlcu. nella Chiesa, to receive s.o. into the Church; essere ammesso all'accademia, in un club, to be admitted to the Academy, to a club // i cani, i bambini non sono ammessi, dogs, children, not admitted2 ( accettare) to admit; to grant: la tua domanda è stata ammessa, your request has been granted (o accepted)3 ( concedere) to admit, to concede, to grant, to acknowledge; ( supporre) to suppose: ammetto che fu una buona idea, I concede (o grant) that it was a good idea; ammettendo che egli non parta subito..., given that (o supposing that) he isn't leaving straightaway...; ammettiamo pure che tu abbia ragione, let us grant you are right4 ( tollerare) to allow: non ammetterò interruzioni, I won't allow any interruption // il problema ammette più soluzioni, more than one solution is possible.* * *[am'mettere]verbo transitivo1) (riconoscere) to admit, to acknowledge [fatto, sconfitta, colpevolezza, errore]; to confess [ignoranza, paura]ammetti che è ridicolo — you must admit, it's ridiculous
2) (accettare)essere ammesso a — to get in(to), to gain entrance to [scuola, club]
non è stato ammesso all'esame — scol. univ. he wasn't allowed to take the exam
3) (permettere) to permit, to stand*4) (supporre)ammettiamo che... — let's suppose (that)
* * *ammettere/am'mettere/ [60]1 (riconoscere) to admit, to acknowledge [fatto, sconfitta, colpevolezza, errore]; to confess [ignoranza, paura]; ammettere di avere fatto to admit having done; come lei stesso ha ammesso by your own admission; ammetti che è ridicolo you must admit, it's ridiculous2 (accettare) essere ammesso a to get in(to), to gain entrance to [scuola, club]; non è stato ammesso all'esame scol. univ. he wasn't allowed to take the exam3 (permettere) to permit, to stand*; non ammetteremo nessuna eccezione no exceptions will be made; non ammetto che mi si tratti in questo modo I won't be treated in this way4 (supporre) ammettiamo che... let's suppose (that)... -
11 ammettere
v.t.1.1) допускать; (permettere) позволять; (tollerare) терпетьammettiamo che tu abbia ragione... — допустим, (что) ты прав...
2) (riconoscere) признавать3) (accogliere) принимать4) (accettare) допускать к + dat.5) (far entrare) впускать, допускать к + dat.; (essere ammesso, aulico e iron.) предстать пред ясны очи + gen.2.•◆
ammesso che... — даже если...ammesso che sia molto impegnato, non deve trascurare la famiglia — даже если он очень занят, он не должен забывать о семье
ammesso e non concesso che... — если допустить, что...
ammesso e non concesso che abbia i soldi, non lo comprerei — даже если бы я располагал такой суммой, я бы не стал покупать
-
12 ammettere
спряж. см. mettere; part. pass. ammesso1) допустить, впустить2) принять (в члены, к рассмотрению и т.п.)3) разрешить, допустить4) допустить ( признать пригодным)5) предположить, допуститьammettiamo che tu abbia ragione — допустим, что ты прав
6) признать* * *гл.1) общ. допускать, предполагать, соглашаться (с+I), (+D) разрешать войти, (ù+A, K+D) принимать2) экон. признавать, принимать на работу3) фин. разрешать -
13 ammettere vt irreg
[am'mettere]1) (far entrare: visitatore) to admit, let in, allow in, (accettare: nuovo socio, studente) to admitessere ammesso agli esami orali — to be admitted to o to be allowed to do the oral exams
2) (riconoscere: colpa, errore, fatto) to admit, acknowledge3) (supporre) to suppose, assumeammettiamo che sia vero — let us suppose o assume that it's true
ammettiamo che venga... — suppose he comes...
ammesso (e non concesso) che... — (just) assuming that...
4) (tollerare: scuse, comportamento) to accept, (permettere) to allow -
14 ammettere
vt irreg [am'mettere]1) (far entrare: visitatore) to admit, let in, allow in, (accettare: nuovo socio, studente) to admitessere ammesso agli esami orali — to be admitted to o to be allowed to do the oral exams
2) (riconoscere: colpa, errore, fatto) to admit, acknowledge3) (supporre) to suppose, assumeammettiamo che sia vero — let us suppose o assume that it's true
ammettiamo che venga... — suppose he comes...
ammesso (e non concesso) che... — (just) assuming that...
4) (tollerare: scuse, comportamento) to accept, (permettere) to allow -
15 fargli ammettere che ha torto? non c'è verso!
Dizionario Italiano-Inglese > fargli ammettere che ha torto? non c'è verso!
-
16 -I225
не терпеть отлагательства. -
17 permit
I ['pɜːmɪt]1) (document) permesso m.; (official permission) autorizzazione f.2) AE aut. foglio m. rosaII 1. [pə'mɪt]1) (allow) permettere, consentire [action, measure]to permit sb. to do — permettere a qcn. di fare
2) (allow formally, officially)2.to permit sb. to do — autorizzare qcn. a fare
to permit of no delay — form. [ matter] non ammettere (alcun) ritardo
3.to permit of no defence — form. essere indifendibile
to permit oneself — permettersi [ smile]; concedersi [ drink]
* * *1. [pə'mit] past tense, past participle - permitted; verb1) (to agree to (another person's action); to allow or let (someone do something): Permit me to answer your question; Smoking is not permitted.) permettere2) (to make possible: My aunt's legacy permitted me to go to America.) permettere2. ['pə:mit] noun(a written order allowing a person to do something: We have a permit to export our product.) permesso, licenza* * *permit /ˈpɜ:mɪt/n.1 permesso; licenza: to grant a permit, rilasciare un permesso; residence permit, permesso di soggiorno; work permit, permesso di lavoro♦ (to) permit /pəˈmɪt/v. t. e i.permettere; consentire; tollerare: We were not permitted to record the concert, non ci fu permesso di registrare il concerto; Permit me to remark that…, mi consenta di osservare che…; They did not permit the text to be altered, non tollerarono che il testo fosse mutato; DIALOGO → - Weather- We're going to have a picnic tomorrow, weather permitting, andiamo a fare un picnic domani, tempo permettendo● to permit of, ammettere; permettere; consentire: Your behaviour permits of no other explanation, il tuo comportamento non ammette altra spiegazione □ to permit oneself, permettersi, concedersi: I permit myself a glass of wine now and then, di quando in quando mi concedo un bicchiere di vino NOTA D'USO: - to allow-.* * *I ['pɜːmɪt]1) (document) permesso m.; (official permission) autorizzazione f.2) AE aut. foglio m. rosaII 1. [pə'mɪt]1) (allow) permettere, consentire [action, measure]to permit sb. to do — permettere a qcn. di fare
2) (allow formally, officially)2.to permit sb. to do — autorizzare qcn. a fare
to permit of no delay — form. [ matter] non ammettere (alcun) ritardo
3.to permit of no defence — form. essere indifendibile
to permit oneself — permettersi [ smile]; concedersi [ drink]
-
18 escludere
excludepossibilità, ipotesi rule out* * *escludere v.tr.1 ( lasciar fuori) to exclude, to leave* out, to shut* out; to bar: ciò escluse ogni possibilità di dubbio, this excluded all possibility of doubt; gli stranieri sono esclusi da questi impieghi, aliens are excluded from these posts; escludere qlcu. da un posto, da una società, un privilegio, to exclude s.o. from a place, a society, a privilege; fu escluso dalle gare per un anno, he was suspended from competition for a year; il pubblico fu escluso dall'aula, the public was locked out of the hall; (dir.) escludere una prova, to suppress evidence2 ( scartare) to exclude, to rule out: non escludo questa possibilità, I don't exclude this possibility; escludere un'ipotesi, to rule out a hypothesis; mi sento di escludere che sia lui il colpevole, I think I can rule him out as a suspect; non escludo tu possa aver ragione, I don't deny you could be right3 ( eccettuare) to exclude, to except, to bar: la lista è completa escludendo alcuni nomi, the list is complete barring a few names4 (elettr.) to cut* out, to disconnect.◘ escludersi v.rifl. to cut* oneself off (from sthg.)◆ v.rifl.rec. to exclude one another: le due ipotesi si escludono a vicenda, the two hypotheses are mutually exclusive.* * *[es'kludere] 1.verbo transitivo1) (non includere) to exclude, to bar, to shut* out (da from); to leave* out, to count out (da of); (non ammettere) to rule out, to eliminate [ candidato]escludere qcn. dal proprio testamento — to cut sb. out of one's will
2) (eliminare) to exclude, to leave* out [ nome]3) (scartare) to discard, to dismiss, to rule out, to preclude [ possibilità]; to dismiss [idea, soluzione]; to eliminate [ sospetto]4) (eccettuare) to exclude, to except2.verbo pronominale escludersi1) (isolarsi) to cut* oneself off (da from)2) (annullarsi) to rule out one another* * *escludere/es'kludere/ [11]1 (non includere) to exclude, to bar, to shut* out (da from); to leave* out, to count out (da of); (non ammettere) to rule out, to eliminate [ candidato]; escludere qcn. dal proprio testamento to cut sb. out of one's will; è stato escluso dalla squadra he's been dropped from the team2 (eliminare) to exclude, to leave* out [ nome]; l'ho esclusa dalla lista I left her off the list; una cosa non esclude l'altra one thing does not rule out the other3 (scartare) to discard, to dismiss, to rule out, to preclude [ possibilità]; to dismiss [idea, soluzione]; to eliminate [ sospetto]; escludo che sia lui I am certain it isn't him4 (eccettuare) to exclude, to except; senza escludere Sara not excepting SaraII escludersi verbo pronominale1 (isolarsi) to cut* oneself off (da from)2 (annullarsi) to rule out one another; opzioni che si escludono a vicenda mutually exclusive options. -
19 entrance
I ['entrəns]1) (door, act of entering) entrata f., ingresso m.to make an entrance — teatr. entrare in scena (anche fig.)
2) (admission) ammissione f.to gain entrance to — essere ammesso a [club, university]
II [ɪn'trɑːns] [AE -'træns]to deny o refuse sb. entrance — non ammettere qcn
verbo transitivo estasiare, rapire* * *I ['entrəns] noun1) (a place of entering, eg an opening, a door etc: the entrance to the tunnel; The church has an impressive entrance.)2) ((an) act of entering: Hamlet now makes his second entrance.)3) (the right to enter: He has applied for entrance to university; ( also adjective) an entrance exam.)•- entrantII verb(to fill with great delight: The audience were entranced by her singing.)* * *I ['entrəns]1) (door, act of entering) entrata f., ingresso m.to make an entrance — teatr. entrare in scena (anche fig.)
2) (admission) ammissione f.to gain entrance to — essere ammesso a [club, university]
II [ɪn'trɑːns] [AE -'træns]to deny o refuse sb. entrance — non ammettere qcn
verbo transitivo estasiare, rapire -
20 отказать
1) ( в просьбе) rifiutare, negareотказать в визе — negare [rifiutare] il visto
2) ( не дать согласия на брак) respingere la proposta di matrimonio, negare3) ( лишить) privare4) ( не признать наличия) negare, non riconoscere5) ( перестать действовать) cessare di funzionare, partire••6) ( перестать повиноваться) mancare, non ubbidire più* * *сов. отказа́ть, несов. - отка́зывать1) ( ответить отрицательно) negare vt, rifiutare vtотказа́ть в просьбе — respingere la richiesta
отказа́ть наотрез — rifiutare recisamente
отказа́ть в помощи — negare l'aiuto
не откажите в любезности — abbia la bontà di...
2) перен. privare vt ( di qc) negare vtему нельзя отказа́ть в остроумии — non si può non ammettere che sia spiritoso
отказа́ть себе в самом необходимом — privarsi dello stretto necessario
3) уст. В ( завещать) ereditare vtотказа́ть дом жене — lasciare (in eredità) la casa alla moglie
4) ( перестать действовать) fermarsi, arrestarsi, non rispondere* * *vgener. dire di no, parare una stoccata, rifiutare il partito (кому-л)
См. также в других словарях:
ammettere — am·mét·te·re v.tr. (io ammétto) FO 1. far entrare, lasciar entrare: ammettere alla presenza di qcn., ammettere in casa, in famiglia, ammettere in classe; accettare, accogliere in un gruppo, un associazione e sim.: ammettere in un organizzazione;… … Dizionario italiano
ammettere — {{hw}}{{ammettere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come mettere ) 1 Lasciar entrare: ammettere all udienza | Accogliere, ricevere: ammettere nella propria famiglia | Accettare: ammettere qlcu. agli esami. 2 Permettere, consentire: non ammettiamo… … Enciclopedia di italiano
escludere — e·sclù·de·re v.tr. FO 1. non lasciare entrare: escludere il pubblico dall aula | estens., non considerare facente parte: escludere qcn. dall ambito delle proprie amicizie | non ammettere: escludere il candidato dalle prove orali Sinonimi:… … Dizionario italiano
negare — ne·gà·re v.tr. (io négo) FO 1a. dichiarare non vero quanto sostenuto da altri: negare una verità lampante, negare ogni accusa, nego di averlo detto! Sinonimi: confutare, contraddire. Contrari: asserire, confermare. 1b. rifiutare di riconoscere… … Dizionario italiano
volere — 1vo·lé·re v.tr. (io vòglio) FO I. v.tr., come verbo modale seguito da un verbo all infinito I 1a. essere risoluto, determinato a fare qcs.: voglio scoprire cosa è accaduto, voglio laurearmi entro la fine dell anno, vuole riuscire a tutti i costi; … Dizionario italiano
perentorietà — s.f. [der. di perentorio ]. 1. (giur.) [il non ammettere dilazioni: p. di una scadenza ] ▶◀ improcrastinabilità, improrogabilità, indifferibilità, indilazionabilità. ‖ categoricità, tassatività. ◀▶ derogabilità, dilazionabilità, procrastinabilità … Enciclopedia Italiana
escludere — A v. tr. 1. (una persona) chiudere fuori, lasciare al di fuori, non ammettere, respingere, cacciare, rifiutare, eliminare, estromettere, emarginare, ghettizzare, ostracizzare, epurare □ (sport) squalificare CONTR. accogliere, ammettere, accettare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disconoscere — di·sco·nó·sce·re v.tr. (io disconósco) CO non voler riconoscere; non ammettere, negare: disconoscere le proprie origini, la paternità di un figlio, la verità Sinonimi: misconoscere, negare, rinnegare, ripudiare, sconfessare. Contrari: accettare,… … Dizionario italiano
replica — rè·pli·ca s.f. CO 1. ripetizione di un gesto, di un atto: la replica di un discorso, di un tentativo | l atto o il gesto ripetuto: una replica priva di originalità Sinonimi: iterazione, ripetizione. 2. riproduzione di un opera d arte eseguita… … Dizionario italiano
sconfessare — {{hw}}{{sconfessare}}{{/hw}}v. tr. (io sconfesso ) 1 Non ammettere o non riconoscere più ciò che si era fatto, detto o professato in precedenza: sconfessare la propria fede politica; SIN. Rinnegare. 2 Rinnegare pubblicamente ciò che è fatto,… … Enciclopedia di italiano
imbiancare — im·bian·cà·re v.tr. e intr. 1. v.tr. AD far diventare bianco: la neve ha imbiancato i tetti | tingere, tinteggiare, spec. di bianco: imbiancare una parete, una stoffa | BU lavare facendo il bucato; candeggiare Contrari: annerire. 2. v.tr. BU… … Dizionario italiano